Sunday, April 11, 2010

from: Heath R.
to: tiangotlost@gmail.com
date: Wed, Apr 7, 2010 at 3:54 AM
subject: Chinese Tattoo

Hi, I got this tattoo done when I was very young and very drunk a long time ago and have since forgotten the meaning.

Can you help me out please?

Thank you.


Heath.

07042010118

5 comments:

  1. Appears to be the kanji characters for "attack" and "victory." Doesn't seem to be a coherent word with both characters together.

    http://jisho.org/kanji/details/%E4%BC%90
    http://jisho.org/kanji/details/%E5%8B%9D

    ReplyDelete
  2. It could be part of a Chinese proverb:
    筆伐勝於武鬥。
    This is said to be the Chinese equivalent of "The pen is mightier than the sword." according to:
    http://www.abujalife.info/c/elovee/Products/Products_696.html

    But without those other characters around it, you got only the "mightier than" part.

    ReplyDelete
  3. google translate says "Cutting wins" in Japanese or "fire wins" in Chinese lol...

    ReplyDelete
  4. Alan Siegrist: "But without those other characters around it, you got only the "mightier than" part."

    He should consider himself lucky, then. At least he didn't just get the "Pen is" part.

    ReplyDelete